Adeus, Dorival, A Deus

Adeus vivo sempre a dizer, adeus
Adeus, pois não posso esquecer, adeus
Inda me lembro de um lenço de longe acenano pra min
Talvez com indeferença sem pena de min
Adeus qdo olho pro mar adeus
Adeus qdo vejo luar adeus
Tudo que é belo na vida recorda um amor que perdi
Tudo recorda uma vida feliz que eu vivi
Ai adeus, ai adeus,
Palavra triste que recorda uma ilusão
Uma tristeza guardo em meu coração
E a saudade pra martirizar no meu peito já veio morar so pra me ver chorar
Ai adeus, ai adeus
Palavra triste que recorda uma ilusão
Uma tristeza guardo em meu coração
E a saudade pra martirizar
No peito já veio morar so pra me ver chorar




Gracias Crim Baez, por darme esta noticia en tu sublime programa, los sábados de 16 a 18 hs. en Radio UTN Cba.

Traducción del poema hecha de manera fiel al texto por Crim Baez en los comments, para quienes lo pidieron. 'To Brigado, Crim

11 pálidas ideas:

Anónimo dijo...

Y gracias a vos por contárnoslo a nosotros, no lo sabía. Um beijo pra você, Dorival, gracias por vivir 94 años!

Anónimo dijo...

Taí meu mano, a conmemorar a nova vida de um moço chamado Caymmi.Gracias a Ti!!Como puedes ver he inagurado canal en youtube,y alli hay 1 pequeño tributo.Usuario: "Agorasoumusica" ,ir a video de Dorival Caymmi.Mil gracias por esta intro en tu blog con la poética sentida del hombre que paso y no dejó de caminar.
beijos a seu neném!Crim-

eRic dijo...

Me gustría una traducción para el resto de los mortáles qué NO sabémos brazileíro. já. Salúdo Pablo, y espéro qûe estés mejorandö.

bonito lunch dijo...

me dió mucha pena lo de dori.

Pablo Libre dijo...

Sí, en menos de un mes se fueron dos grandes creadores para quienes apreciamos la música de raíces negras. Dori vivió una vida plena, al igual que Isaac, que se fue un poquito más jóven. Lo importante es que, como pocos artistas, hasta sus últimos alientos músicales sonaron nuevos, frescos.
Eric, si Crim o My se copan con la traducción, sólo ellas podrían dar las justas palabras poéticas para traducir esta música de Caymmi. Yo estoy capacitado para entender, pero no me aventuro a trducir, más allá de mis atrvimientos con las letras de Djavan previamente.
Como me decía Charlie Moon por MSN hoy: se ha armado un buen grupo que tiene opniniones muy interesantes y se ajusta perfectamente al contenido del blog.
Gracias MY, B.Lunch, Moon, pompeyo, Crim, Caia, Xelia, Karina, Siesta, Pol,Eric y a todos aquellos que sé que entran y me hacen llegar sus mensajes en persona o por mail.

Anónimo dijo...

Meus Brothers,aquí va la traducción:
Adiós vivo siempre para decir,Adiós
Adiós ,pués no puedo olvidar,adiós
Todavía me acuerdo de un pañuelo agitando por mi
Talvez con la indiferencia sin pena de mi.
Adiós cuando miro para el mar,adiós
Adiós cuando veo la luna,adiós
Todo lo que es bello en la vida recuerda un amor que perdi
Todo recuerda la vida feliz que vivi
Ay,adiós,Ay adiós
Palabra triste que recuerda una ilusión
Una tristeza que guardo en mi corazón
Y la nostalgia para martratar mi pecho,
ya vino de visita solo para verme llorar
Ay adiós,Ay adiós
Palabra triste que recuerda una ilusión
Una tristeza guaro en mi corazón
Y la nostalgia para maltratar mi pecho
Ya vino de visita solo para verme llorar.

Obs:Luar: Luna Llena-Mucha Luz
Esa es la traducción + proxima para no desvirtuar la fuerza de la poesía-
Crim-

Pablo Libre dijo...

Gracias Crim, ya mismo aviso en el mensagem que aquí está la traducción.
Tu aporte es inconmensurable.
Yo todavía ando medio triste porque me enteré por vos del festival de MPb y no pude entrar a concursar, Jorge no se anotó?
Muy pronto me tomaré un tiempo para conocer con mi familia Córdoba, espero que me dejés espiar ese programa de radio tan bueno.

Anónimo dijo...

Gracias a ti! No merezco tamaño elogio,el mérito es de la MPB.Bueno mira cuando vengas a Córdoba me avisas,pena que vivo en mi nuevo petit alfajor house,digo esto porque te puede decir Jorginho ,antes tenia una casona que alquilaba,siempre mi ilusion fue esa,tener un lugar grandote pa recibir amigos..y artistas mejor,pero claro que puedes venir a la radio,estar en la radio,tomaremos vinito o cervezin, prepararé un asado en el mini patio y comeremos todos,y que toques el violao,etc.Además tengo solo 1 unito disco de MPb repetido de Beto guedes, bonito....pa dartelo,pero te grabaré un mp3 con cosas raras.Y te puedes fotocopiar las partituras que necesites dentro de lo que andas buscando....me va a dar un gustazo,asi conoces a mi compañera (ahá!!).Aqui estamos!!! con los brazos abiertos

Pablo Libre dijo...

Crim, ya imagino el aroma a sierra cordobesa y las charlas sobre MPB mientras Jorge toca y mi hijo destroza todo. Me guardo un disco de erasmo Carlos que hace mucho quiero escuchar para disfrutarlo por primera vez al lado suyo y de nuestras parejas.

Anónimo dijo...

Pues vengan!!y agora.....si tu hijo destroza todo,que mas da en este mini alfajor,asi yo tambien entro en la hiper catarsis y destruyo para construir dde novo.Enhorabuena!

Pablo Libre dijo...

jajaaj